澈弊ㄩ壽蛁す荻隄兜頗〞〞陳徽徽勦萋湛  澈源撼域辣茩俀栯

弊暱夔埭厙

2018-10-15

﹛﹛梊肅鞶禎獃舜祫佫赻撩創霾ㄛ坻佽憩岆猁蜊囡觼鏍腔汜魂﹝

撿极奧晟ㄛ珨虳眙扲模蛁笭婓釬こ笢桶湛跺侗俱﹜換湛坻蠅腔覜眭迵极桄ㄛ釬こ枒蹦旯极ㄛ麼旯极莉汜腔祑趙摯勤旯极腔砑砓˙珨窒煦眙扲模ъ蛁勤汜魂迵扦頗珋妗腔壽蛁ㄛ坻蠅蔚勤梜汜魂腔覜眭湍賮課梛黥棚巘核ㄛ眕扦頗珋妗峈枙桯羲眙扲唦岈ㄛ麼笐靼華枑堤扦頗楷桯腔蜊輛源偶ㄛ麼桶湛勤楷桯摯恀枙腔蝴藉迵童蚡˙珨虳眙扲模壽蛁釬こ掛旯腔弝橇及ㄛ婓釬こ笢佹砩腔桶湛①覜˙抎迡坻蠅腔佷峎摯軀憮ㄛ晊桯喲砓腔汜韜˙遜衄珨虳眙扲模瞳蚚祥肮腔羸賡逄晟ㄛ麼恁寁湍衄笐郟腔珋傖こ懂桶湛燴賤岍賜睿昜窐腔祥肮源宒ㄛ麼傘珋掩綺弝腔峚夤岍賜摯劓夤﹝§輿珨輿﹜綜憳﹜麻雇﹜剢拊ㄗ植酘祫衵ㄘ20岍槨80睿90爛測岆笢弊眙扲賜珨僇だ峈雄絕腔呡堎﹝祥躺岆笢弊眙扲ㄛ蟀肮笢弊絞奀腔盪妢睿扦頗輛最珩傖峈綴懂佸г虌羷聸硉擎虯ぎ遛玥躉匏﹝

夔簽蟭佼阮肱瓖曀贍職ㄛ艘れ懂眒冪章菁豢梗賸眕ヶ饒跺給羅衱筐苤腔躓滯嫁﹝婓徹扔鹹穚鉔篔ㄛ坴軞岆襞善衿奀路族鹹阭挬眵痤騰封窔儠韥繚ㄛ赻撩硐夔豭滌ㄛ拸薯毀蕨﹝蝵ㄛ涴部襞竭屾堤珋賸ㄛ▲矕眳腔岆坴蔡諺腔部劓ㄛ眕摯饒虳婓諺斻奻腔肵汒﹜蛁弝覂坴腔桉齒﹝

珨弇氈毞鎖杻閉庈馱釬刱敝簡蛣﹝﹛﹛▲痐紙梇芋滂м蓅硨硈▼斯ㄛ氈毞鎖杻嬴珈Э虛珨僕脯ㄛ菴珨脯翋猁堤逤跤む坳妀誧ㄛ掀蝧炵罈﹜陎匙親眕摯絊嗣紩惘妀ㄛ菴媼脯睿菴脯峈妀部翋极ㄛ媼脯翋猁眕汜珅樓馱妘こ峈翋ㄛ脯寀岆梌簸棡齙荈ㄛ肮奀脯珩岆氈毞鎖杻控儔軞窒腔域鼠弅垀婓﹝

Premierlookstoexpandeconomicrelationships,strengthencooperationChinasaiditiswillingtoworkwithAustraliaandNewZealandtopushforanearlyagreementontheRegionalComprehensiveEconomicPartnership,asPremierLiKeqiangkicksoffavisittothetwocountriesonWednesday.Theeight-daytrip,thefirstbyaChinesepremierin11years,willsendapositivesignalthatChina,AustraliaandNewZealandwillpromotetheliberalizationoftradeandinvestmentamidtherisingtrendofprotectionism,Vice-ForeignMinisterZhengZeguangsaidonTuesday."Allthreecountriesarebeneficiaries,advocatesandparticipantsofAsia-Pacificregionalcooperation,"hesaid,addingthatChinaiswillingtomakeitscontributiontotheregion"seconomicdevelopmentandcooperation.WhileinAustraliafromWednesdaythroughSunday,LiwillmeetwithPrimeMinisterMalcolmTurnbullㄜitwillbethefifthannualmeetingoftheChinesepremierandtheAustralianprimeminister.LiandTurnbullwilldiscussaligningtheirdevelopmentstrategies,promotingcooperationinareassuchastechnologicalinnovation,tradeandinvestmentandculturalexchanges.TheywilltalkaboutmakingbetteruseoftheChina-AustraliaFreeTradeAgreement,inplacesince2015,toproducemorebenefits,Zhengsaid.Two-waytradevolumebetweenChinaandAustraliaexceeded$107.8billionlastyear,farmorethanin1972whenthetwocountriesestablisheddiplomaticties.AccordingtoZheng,technologicalinnovationisanewhighlightofbilateraltalks,as"itcouldprovideastrongimpetustocooperationintradeandtheeconomy,aswellasotherareas"."WehaveconfidenceinChina-Australiaeconomicandtradecooperation,andwearewillingtotapitspotentialfordiverseandsustainabledevelopmentinthefuture,"hesaid.ChinesePremierLiKeqiangarrivesintheAustraliancapitalofCanberraWednesdaynightforanofficialvisit.[Photo/Xinhua]"Iwastoldthatforitsnationalemblem,Australiapicksakangarooandanemu,twonativeAustralianspecies.Neitherofthetwolikesmovingbackwardbutonlyforward,symbolizingadynamiccountrythatalwaysmovesforwardinprogress,"thepremiersaidinthearticleentitled"WeWanttoWorkwithYouforProgressandPeace".Thepremiersaidthatthetwocountrieshavebuiltuptrustandmanageddifferencesinthespiritofequalityandmutualrespectsincetheestablishmentofdiplomaticties.ChinaandAustraliatiedtheknot45yearsagoin1972.LisaidtheChinesepeopleadmireAustraliansfortheirperseveranceandcouragetoforgeaheadastheAustraliannationalanthemsays"leteverystageinhistory*spageadvanceAustraliafair".Healsosaid"advance"isasharedkeywordinbothcountries*nationalanthemsandheisconfidentthatthetwopartnerswillcontinuetomoveforwardastheyhavechosenwhileworkingtogethertoaddressglobalinstabilitywithstability.Regulationwilldrawaclearlineonareastobeencouraged,forbiddenChinaplanstointroduceitsfirstregulationonmakingoutbounddirectinvestmentslaterthisyeartoclarifyanddefinetherangeofoverseasinvestments,aswellaslistingprohibitedareasandotheressentialfactors,accordingtoareportbyBeijing-basednewspapertheEconomicInformationDailyonTuesday.TheMinistryofCommerceandtheNationalDevelopmentandReformCommission,thecountry"stopeconomicwatchdogs,areleadingtheworktodrafttheregulation,thenewspaperthatisaffiliatedwithXinhuaNewsAgencyquotedaninsiderassaying.ThenewrulewillmapoutanoverallstructuregoverningoutboundinvestmentsfromtheStatelevel,combiningandmakingfurtherclarificationofcurrentrulesinareassuchasreviewprocedures,taxpoliciesandallowedamountforcapitalflows.Itwillalsodrawaclearlineontheareastobeencouragedandforbidden,accordingtothereport.TheCommerceMinistryandtheNDRCdeclinedtoconfirmthereportonTuesday.HeJingtong,abusinessprofessoratNankaiUniversityinTianjin,said:"Therulewillholdbacksomedomesticcompaniesmakingoverseasacquisitionsunderheavydebt.Theauthoritieswillelevatethereviewrequirementstoensurethatthedealsareauthentic."China"soutbounddirectinvestmentshaverocketedfasterthanthegrowthpaceofforeigndirectinvestment.China"snon-financialODIsoared44.1percentyear-on-yearto$170billionin2016,datafromtheMinistryofCommerceshowed.ZhouLiujun,director-generalofthedepartmentofoutwardinvestmentandeconomiccooperationattheministry,saidearlierinMarch:"ThegovernmentwillencourageODIactivitiesthatcanassistthedevelopmentoftheBeltandRoadInitiativeandresolvetheissueofovercapacityinglobalmarkets,aswellassupervisingandpreventingirrationalinvestments."DespiterapidODIgrowthin2016,Chinesecompaniesconfrontgrowingrisksininvestingoverseasduetofluctuationsoninternationalfinancialmarkets,economicuncertaintiesinothercountriesandrestrictionsbysomedevelopednationsoninvestmentfromChina,particularlyfromState-ownedenterprises.HeJingtongsaid:"Chinaisinurgentneedofregulationsthatcanleadtheinvestmenttrend,andthecountryneedsareformoftheinvestmentsystem,tocreatebetterconditionsandasafelegalenvironmentforChinesecompaniestoinvestabroad."LiangGuoyong,aneconomicaffairsofficialattheUNConferenceonTradeandDevelopment,said:"WithChina"scumulativeODIsoaringto$1trillionin2015,Chinaisnowanetcapitalexporterandthesecond-largestcountryinconductingODIactivities.WiththeimplementationoftheBeltandRoadInitiative,anadequateandpromptregulationisfairlynecessary."ChinamustperfectitssystemsofoperatingState-ownedbusinessesabroadtobetterevaluatetheirperformanceandholdmisbehavingstaffersaccountable,PremierLiKeqiangsaidonTuesday.Thegoalisto"ensurethesafeoperationofState-ownedassetsandthattheirvalueismaintainedorincreased",LisaidinBeijingattheStateCouncil"sannualmeetingonmaintainingcleangovernment.TheStateCouncil,China"sCabinet,holdsthemeetingeachyeartoreviewthegovernment"sworkinfightingcorruptionandothermisconductoverthepreviousyearandtooutlineprioritytasksthatwillboostself-discipline.Atthemeeting,LinotedthatasState-ownedenterprisesandcapitalgoglobal,"supervisionandmanagementmustcatchupinatimelymanner".China"scentrallyadministeredSOEsinclude9,112businessentitiesoperatinginabout185countriesandregions.TheSOEshavetotaloverseasassetsofmorethan5trillionyuan($725.6billion)and346,000employeesoperatingoverseas,XiaoYaqing,headoftheStateCouncil"sState-OwnedAssetsSupervisionandAdministrationCommission,saidearlierthismonth.WhiledeliveringtheGovernmentWorkReportattheannualplenarysessionofNationalPeople"sCongressonMarch5,Liunderlinedtheneed"topreventthelossofStateassets"andtoenableSOEstobecomeleanerandhealthierandincreasetheircorecompetitiveness.AtTuesday"smeeting,thepremierwarnedthat"theState-ownedassetsarethecommonwealthofallofChina"speople"andmustneverbecometheeasilygained,ill-gottenpossessionsofanysingleperson.LiWei,aresearcherattheNationalAcademyofDevelopmentandStrategyatRenminUniversityofChina,saidthatsomeState-ownedcompanieshaveunderestimatedtherisksofoverseasinvestment,leadingtofinancialloss.SomecasesinvolvinginvestmentoverseashaveunderscoredtheimportanceofsteppingupsupervisionoftheoperationsofChina"sState-ownedenterprises,hesaid.AlsoonTuesday,PremierLisaidthegovernmentwillspeeduptheprocessthisyearofstipulatinginlistsallofthepowersandresponsibilitiesoftheStateCouncil"sdepartments.Thesemanagementlistswillprovideageneralinventorytoregulatethegovernment"spowersandresponsibilities,Lisaid.Thegovernment"seffortsinreducingpowerswillbemaximized,Lisaid.AsChinahassetthegoalofeliminatingpovertywithinthecountryby2020,boostingtheefficiencyandthesupervisionofpovertyalleviationeffortswasraisedatTuesday"smeeting.Lisaidthefocusshouldbeondirectingthealleviationeffortsandresourcestowheretheywilldothemostgoodratherthantothosenotinactualneed.Particularly,whenofferingsubsistenceallowances,thereshouldbenocasesofprovidingfavors,courtingconnections,orinfluence-peddling,Lisaid.

香港文匯報訊綜合新華社及中新社報道,國務院昨日公佈《人力資源市場暫行條例》(下稱條例),人力資源和社會保障部副部長張義珍表示,條例主要茞援騤悃M市場體系的統一性、市場要素的流動性、市場運行的規範性、市場主體的公平性和市場監管的強制性等五個方面的問題。據悉,截至2017年底,全國共建立各類人力資源服務機構萬家,從業人員萬人,全年營業收入達到萬億元人民幣,為億人次就業創業和流動提供了人力資源服務。當日,國務院新聞辦公室在北京召開政策例行吹風會,介紹《人力資源市場暫行條例》有關情況。據張義珍介紹,條例共七章四十八條,對人力資源市場管理體制、人力資源市場培育和建設、人力資源服務機構、人力資源市場活動規範、人力資源市場監督管理等方面作了系統規定,是做好新時代人力資源市場建設工作的基本依據和準則。張義珍表示,條例的頒佈,首要解決的是市場體系的統一性問題,通過立法的手段,確認原來的人才市場和勞動力市場的整合改革的成果,推動建立統一的管理制度和管理規範,推動形成統一的人力資源市場體系。不少人在求職的過程中,往往會受困於戶籍、地域、身份等「硬」條件,與用人單位相比,求職者往往處於弱勢。針對這一方面,條例規定,任何地方和單位不得違反國家規定在戶籍、地域、身份等方面設置限制人力資源流動的條件。「建立政府宏觀調控、市場公平競爭、單位自主用人、個人自主擇業、人力資源服務機構誠信服務的人力資源流動配置的機制。」張義珍說。查處黑中介有法可依針對廣大求職者深惡痛絕的「黑中介」,條例規定,用人單位發佈或者向人力資源服務機構提供的單位基本情況、招聘人數、招聘條件、工作內容、工作地點、基本勞動報酬等招聘信息,應當真實、合法;人力資源服務機構接受用人單位委託招聘人員或者開展其他人力資源服務,不得採取欺詐、暴力、脅迫或者其他不正當手段,不得以招聘為名牟取不正當利益,不得介紹單位或者個人從事違法活動。「明確對『黑中介』、人力資源市場的違法犯罪行為進行查處,為監管執法提供了法律依據。」張義珍說。在談及該條例的適用範圍時,司法部社會管理法制司司長杜亞玲指出,本條例規範的主體應該說涵蓋了人力資源市場的所有主體,是中國人力資源市場管理領域的一般法。但法律、行政法規和國務院規定對特殊人力資源市場的求職、招聘和人力資源服務活動另有規定的,從其規定。﹝